Post by Cat Stevens on Sept 27, 2015 17:42:14 GMT -5
Dutch TV interview with Morricone posted today:
Translation of the Tarantino segment, thanks to a belgian friend:
"I don’t want to repeat myself. Can I repeat for Tarantino what I’ve done for Leone? It’s not possible, right? It would be absurd. It would make Tarantino’s movie look hideous, because that music is old, you see. I had to write it in another way. But I have written very important music for him. I don’t know if he directly realized that, or if the others did. They didn’t expect that music, that’s why they didn’t understand it. But he told me, after he had listened to it twice: it’s ok, I like it. But at first it had been a shock. He had expected something completely different. But I didn’t give that to him, because I didn’t want to give him something he knew already."
- hehehe, you have to laff at the image of Tarantino scratching his head going WTF happened with bullwhips, whistles, twanging guitars!